Андрэа С. Калюде
Трудно иногда бывает в устной речи помнить все грамматические правила, которыми мы руководствуемся на письме. Правильно ли будет сказать «Мы с собакой пошли гулять» или «Я пошёл гулять с собакой»? Есть ли вообще разница? Андрэа Калюде наблюдает за вековым спором двух лингвистических школ — прескриптивистов и дескриптивистов. У их представителей различные взгляды на данный вопрос.
Урок — Андрэа С. Калюде, мультипликация — Майк Шелл.
Source:
https://ed.ted.com/
(tarjima vaqtiga videodagi TED logotipli kirish qismi hisobga olinmagan)
Uzbek Subtitles:
0:07 — 0:09
Siz do’stingizga qiziq bir hikoyani so’zlab berasiz, ¶
0:09 — 0:14
va kulminatsiyasiga yetib keldingiz, shu joyida u sizning gapingizni bo’ladi:
0:14 — 0:18
«osmonga chiqayotib» emas, «ko’tarilayotib».
0:18 — 0:20
Hech kimga yoqmaydi bu holat.
0:20 — 0:22
Xa, gapni bo’lish qo’pol, albatta.
0:22 — 0:24
Do’stingiz nohaqmi?
0:24 — 0:27
Gapingizda xato yo’qmidi?
0:27 — 0:31
Gap nima haqida ketayotganini shundoq ham tushunayotgan ekan, nega unday qildi?
0:31 — 0:33
Lingvistika nuqtai nazaridan,
0:33 — 0:37
grammatika — so’zlarni biror gap yoki so’z birikmasiga joylashtirishga
0:37 — 0:39
yordam beruvchi qoidalar va tuzilmalar yig’indisi,
0:39 — 0:42
yozma nutqda ham, og’zakida nutqda ham.
0:42 — 0:44
Bu tuzilmalar har tilda har xil.
0:44 — 0:47
Ingliz tilida odatda ega birinchi keladi,
0:47 — 0:49
uning ketidan kesim,
0:49 — 0:50
undan keyin esa to’ldiruvchi.
0:50 — 0:53
Yapon tilida va ko’plab boshqa tillarda esa
0:53 — 0:56
so’z tartibi quyidagicha:
ega, to’ldiruvchi, kesim.
0:56 — 1:00
Ba’zi olimlar barcha tillar uchun umumiy modellarni topishga harakat qilishdi,
1:00 — 1:02
biroq, ot va fe’llar mavjudligi kabi ba’zi
1:02 — 1:05
oddiy narsalardan tashqari
1:05 — 1:09
boshqa lingvistik universalliklar topa olishmadi.
1:09 — 1:12
Til ishlashi uchun aniq modellar kerak bo’lgani,
1:12 — 1:17
modellarni chuqur o’rganish ikki xil nuqtai nazar tarafdorlari o’rtasida bahslarga sabab bo’ldi:
1:17 — 1:21
preskriptivizm va deskriptivizm taarafdorlari.
1:21 — 1:22
Oddiy qilib aytganda:
1:22 — 1:26
preskriptivistlar hisoblashicha, tilda ma’lum bir qoidalar bo’lishi kerak,
1:26 — 1:31
deskriptivistlar esa qoidalardan og’ish va farqlanishlarni
1:31 — 1:34
tilning muhim bir qismi sifatida ko’rishadi.
1:34 — 1:38
Ko’p vaqtlar davomida tillar faqat og’zaki shaklda mavjud bo’lgan,
1:38 — 1:42
lekin vaqt sayin yozma shaklga zarurat paydo bo’la boshladi.
1:42 — 1:46
Muloqotni kengaytirish va insonlar o’rtasida o’zaro tushunshni
1:46 — 1:51
kafolatlash uchun yozma nutq normalari shakllana boshladi.
1:51 — 1:57
Ko’pchilik tillarda bu standart shakl aslida og’zaki shaklning
1:57 — 2:01
variantlaridan biridan kelib chiqqan bo’lganligiga qaramay
2:01 — 2:03
yagona to’g’ri shakl deb hisoblana boshlandi.
2:03 — 2:07
Tilni tozalash tarafdorlari o’sha paytda ishlab chiqilgan grammatika orqali
2:07 — 2:13
ushbu normalarni keng yoya boshladi.
2:13 — 2:17
Grammatik qoidalar kelgusida og’zaki nutqda ham qo’llanila boshlandi.
2:17 — 2:22
Yangi normalardan farq qiluvchi oldingi og’zaki nutq normalari xato deb hisoblana boshlandi,
2:22 — 2:24
yoki past tabaqa belgisi sifatida qabul qilingan.
2:24 — 2:27
Bolalikdan noto’g’ri gapirishni o’rganganlarga ham
2:27 — 2:31
bu standart normani o’zlashtirishga undashgan.
2:31 — 2:32
Lekin keyinchalik,
2:32 — 2:36
lingvistlar tushunishdiki, nutq aslida yozuvda farq qilishi, va uning o’zining alohida
2:36 — 2:38
norma va modellari bo’lishi kerak.
2:38 — 2:43
Ko’pchilik gapirishni shunchalik erta o’rganishganki, xatto qanday o’rganganini eslay olmaydi.
2:43 — 2:46
Bizning og’zaki nutq layoqatimiz ongosti odatlari tufayli shakllanadi,
2:46 — 2:49
qoidalarni o’rganish bilan emas.
2:49 — 2:53
Og’zaki nutqda asosiy e’tibor kayfiyat va intonatsiyaga qaratilganidek,
2:53 — 2:55
uning tuzilishi ham juda moslashuvchan
2:55 — 2:59
va so’zlovchi bilan tinglovchi ehtiyojlariga moslashadi.
2:59 — 3:03
Masalan bu holatni murakkab, tinglovchi uchun tushunish qiyin bo’lgan gaplarda,
3:03 — 3:06
qiyin talaffuz qilinadigan iboralarda yoki
3:06 — 3:09
nutqni tezlashtirish uchun ayrim tovushlar «yutilishi»da ko’rishimiz mumkin.
3:09 — 3:14
Ushbu lingvistik yondashuv, ushbu hodisalarni tushunishga va ifodalashga harakat qiladi
3:14 — 3:18
va tilga hech qanday qoidalarni bog’lab qo’ymaydi. Bu deskriptivizm deb nom olgan.
3:18 — 3:20
Tilni qanday ishlatishni ifodalashdan farqli ravishda,
3:20 — 3:23
bu yo’l insonlarning tilni qanday ishlatishini va
3:23 — 3:27
foydalanish davomida undagi yuzaga kelayotgan yangiliklarni ifodaydi.
3:27 — 3:29
Preskriptivizm va deskriptivizm maktablari
3:29 — 3:31
o’rtasidagi debatlar haliyam davom etayotgan bo’lsa-da,
3:31 — 3:34
ular bir-birini inkor qilishmaydi.
3:34 — 3:37
Preskriptivizmning foydasi shundaki, u ma’lum bir vaqt ichida
3:37 — 3:42
qanday umumiy qoidalar mavjud ekanligi haqida xabar beradi.
3:42 — 3:44
Bu nafaqat rasmiy nutqlar uchun muhim,
3:44 — 3:48
balki chet tillarida muloqotni yanada osonlashtirish yoki
3:48 — 3:51
jamiyatning turli qatlamidagi insonlar muloqoti uchun ham.
3:51 — 3:52
Deskriptivizm, boshqa tomondan,
3:52 — 3:54
bizga ongimiz qanday ishlashi haqida va
3:54 — 3:59
dunyoqarashimiz ongostimizda qanday shakllanishi haqida ma’lumot beradi.
3:59 — 4:03
Nihoyat, grammatika — eng maqbul til odatlari yig’indisi,
4:03 — 4:07
va u doim katta omma tomonidan muhokama qilinadi,
4:07 — 4:10
va doim ko’rib chiqiladi.
4:10 — 4:11
Umumiy tilga o’xshab,
4:11 — 4:13
grammatika — o’ziga xos va murakkab material,
4:13 — 4:17
va u dunyoning har xil chekkasidagi tinglovchilar va
4:17 — 4:19
so’zlovchilar, yozuvchilar va
4:19 — 4:21
o’quvchilar, preskriptivist olimlar va
4:21 — 4:23
deskriptivistlar nutqlaridan kelib chiqqan.
No Comments so far
Jump into a conversationNo Comments Yet!
You can be the one to start a conversation.