20 января текущего года, заведующим кафедрой Переводоведения Ташкентского государственного института востоковедения Хайруллой Хамидовым и преподавательницей данной кафедры Шахзодой Хасановой был представлен «Узбекский толковый словарь русских терминов синхронного перевода». Словарь вышел в свет издательством «Нодирабегим» (Ташкент, 2020. -184 с.).
Ответственным редактором словаря является проф. Абдурахим Маннонов (рецензенты: д.ф.н., проф. Кудратулла Омонов и к.ф.н., доц. Эргаш Очилов).
В новом толковом словаре представлены узбекские альтернативы и пояснения русских терминов сферы синхронного и последовательного перевода. Помимо терминов синхронного перевода, словарь содержит более 1000 отраслевых терминов, а также в него включены термины, связанные с другими разделами переводоведения.
Словарь может быть использован магистрантами, учащихся по специальностям «Синхронный перевод» и «Сравнительная лингвистика, лингвистический перевод», студентам, изучающим секреты синхронного перевода по направлениям «Филология и преподавание языков» и «Теория и практика перевода».
No Comments so far
Jump into a conversationNo Comments Yet!
You can be the one to start a conversation.