Fledu loyihalari

«O’zing asra endi mening tumorim» A.S. Pushkin she’ri. Sirojiddin Sayid tarjimasi.

O‘zbekiston rus madaniyat markazining 25 yilligiga bag‘ishlangan Ilmiy-amaliy konferensiya doirasida o’zbek tiliga tarjima qilingan “Rus adabiyotining marvaridi” nomli 100 tomdan iborat kitobning taqdimoti. «O’zing asra endi mening tumorim» A.S. Pushkin she’ri. Sirojiddin Sayid tarjimasi.

Davomi

«UMRBOQIY NAVOIY» AKSIYASI

Алишер Навои. Смятение праведных. О слове. В исполнении И. Ёкубовой Я славлю жемчуг слова! Ведь оно Жемчужницею сердца рождено. Четыре перла мирозданья — в нем, Всех звезд семи небес блистанье — в нем. Ведь слово — дух, что в звуке

Davomi

«UMRBOQIY NAVOIY» AKSIYASI

Ziyoda G’afforova. Respublika ma’naviyat-ma’rifat markazi bo’lim mudiri.

Davomi

«UMRBOQIY NAVOIY» AKSIYASI

Алишер НАВОИ. КЕЧА КЕЛГУМДИР ДЕБОН… К.Мирзарахимова томонидан ижро этилди Кеча келгумдур дебон ул сарви гулру келмади, Кўзларимга кеча тонг отқунча уйқу келмади. Лаҳза-лаҳза чиқтиму чектим йўлида интизор, Келди жон оғзимғаю ул шўхи бадхў келмади. Оразидек ондин эрканда гар этти эҳтиёт,

Davomi

UMRBOQIY NAVOIY» AKSIYASI

Алишер НАВОИ. КЕЧА КЕЛГУМДИР ДЕБОН… С. Ахмедова томонидан ижро этилди Ул париваш ҳажридинким йиғладим девонавор, Кимса бормуким, анга кўрганда кулгу келмади. Кўзларингдин неча су келгай, деб ўлтурманг мени Ким, бори қон эрди келган, бу кеча су келмади. Толиби содиқ топилмас,

Davomi